《气候变化增压全球天气,致命洪水造成全球浩劫 (hào jié – catastrophe) 》Climate change supercharges global weather, deadly floods cause global catastrophe

华盛顿WASHINGTON(彭博社BLOOMBERG)- 在巴基斯坦PAKISTAN,倾盆大雨夺走了一千多人的生命,还有近50万人被迫搬去在救援营地 (jiù yuán yíng dì – relief camps)。

在过去的一周里,密西西比州MISSISSIPPI发生了一场大规模的洪水 (hóng shuǐ – flood) ,导致首都杰克逊JACKSON的大约一百五十千的居民无法取得清洁的饮用水。

近期,在一场在一个多世纪以来最严重的风暴 (fēng bào – storm) 之一中,凶猛的雨水一波一波地直涌入首尔的地铁站,并将街道变成河流。

最近几周,这个世界被一系列致命的洪水席卷,摧毁 (cuī huǐ – destroy) 了房屋,淹没了农田,咆哮着采矿业和造成严重的经济亏损 (jīng jì kuī sǔn – economic loss) 。